Илона

О себе
Общая информация |
|
|
Проживание |
Москва, Саларьево |
|
Заработная плата |
По договоренности |
|
График работы |
Удаленная работа |
|
Образование |
Неполное высшее |
|
Опыт работы |
4 года 2 месяца |
|
Гражданство |
Россия |
|
Пол |
Женский |
|
Возраст |
21 год (25 февраля 2004) |
Опыт работы |
|
|
Период работы |
июль 2021 — август 2025 (4 года 2 месяца) |
|
Должность |
Переводчик |
|
Компания |
Выставки |
|
Обязанности |
Участвовала на таких выставках как : выставка "BEE-TOGETHER ", переводчик для компании NEWFOUND выставка "Mining ", переводчик для компании HENAN HONGXING MINING MACHINERY CO., LTD выставка "RosUpack ", переводчик для компаний SHANGHAI QIYANG ADHESIVE PRODUCTS CO., LTD и ZHEJIANG SANTIAN PRINTING CO., LTD выставка "MIMS AUTOMOBILITY MOSCOW ", переводчик для компании ANHUI YOUTO AUTO PARTS CO., LTD Перевод и представление продукции |
Образование |
|
|
Образование |
Неполное высшее |
|
Окончание |
2026 год |
|
Учебное заведение |
МГУ |
|
Специальность |
Политолог |
Дополнительная информация |
|
|
Иностранные языки |
Английский (Базовый), Китайский (Свободный) |
|
Водительские права |
Категория B |
|
Командировки |
Не готова к командировкам |
|
Навыки и умения |
Языки: Русский (родной), Китайский (родной), Английский (B1) • Коммуникативные навыки и клиентоориентированность: Опыт работы в качестве переводчика на международных выставках и онлайн-платформах, а также в сфере преподавания, позволил сформировать уверенные навыки межличностного общения, установления контакта с различными аудиториями, а также понимание принципов клиентоориентированного подхода. Это помогло мне устанавливать доверительные отношения, адаптировать коммуникацию под различные контексты и целевые группы. • Опыт в обучении и методической работе: В процессе преподавания китайского языка для разных возрастных групп и уровней подготовки сформировался опыт разработки учебных планов, создания дидактических материалов, а также проведения занятий, включая индивидуальную работу с учащимися. • Аналитические способности и работа с данными: Опыт работы с китайскими поставщиками и маркетплейсами подразумевает анализ рынка, ценообразования, условий поставок и сравнение различных вариантов. Это способствовало развитию аналитического мышления, навыков систематизации информации и принятия решений на основе данных. • Внимательность к деталям и ответственность: Опыт перевода технической и медицинской документации, а также работа с закупками требовали точности, внимания к деталям и ответственности при обработке информации и документации. • Организационные навыки и планирование: Опыт участия в организации международных выставок и планирования учебного процесса повысили мои навыки эффективного планирования, организации работы и соблюдения сроков выполнения работы . |
Нет записей.
Русский
中国