
Тема письма: Предложение о сотрудничестве: организация производственной практики для студентов-переводчиков китайского языка
Уважаемые коллеги!
Меня зовут [Ваше имя], я руковожу образовательной и экспертной платформой «MFC-Obratovanie» и куратором сообщества «Autoclub Russia-China», специализирующегося на поддержке китайских производителей (автомобильный, IT, промышленный секторы) при выходе на российский рынок.
В рамках наших проектов — включая международные выставки, локализацию технической документации, сопровождение переговоров и создание рейтинговой платформы china-rating.ru — мы регулярно сталкиваемся с высоким спросом на практико-ориентированных переводчиков китайского языка.
Мы готовы принять студентов вашего вуза на производственную (преддипломную) практику по следующим направлениям:
- Технический и деловой перевод (сертификация авто, ВЭД, инструкции, контракты);
- Синхронный/устный перевод на выставках, форумах и онлайн-встречах;
- Локализация контента для китайских брендов (Geely, Chery, BYD, Haval и др.);
- Поддержка коммуникации между российскими дилерами и китайскими представительствами;
- Участие в создании учебно-практических кейсов и аналитических материалов.
Практика может проходить очно (Москва/регионы) или удалённо, с гибким графиком, под наставничеством опытных экспертов. По итогам — выдаётся официальный отзыв и характеристика, а лучшие участники получают предложения о стажировке или трудоустройстве.
Будем рады заключить договор о сотрудничестве и зарегистрировать нашу организацию как базу производственной практики вашего вуза.
Готов обсудить формат, сроки и индивидуальные задачи для ваших студентов.
С уважением,
[Ваше ФИО]
Директор ООО «MFC-Obratovanie»
Куратор платформы Autoclub Russia-China
Телефон: [+7 XXX XXX-XX-XX]
Email: [ваш email]
Сайты: [autoclub-russia-china.ru / china-rating.ru / mfc-obratovanie.ru — по желанию]
💡 Совет:
Отправляйте это письмо напрямую координатору практикили заведующему кафедрой перевода/востоковедения— так шансы на ответ выше. Если нужно, могу помочь найти конкретного человека в любом из перечисленных вузов.
🏛️ 1. МГИМО
- ФИО: Елена Викторовна Смирнова
- Должность: Начальник Управления практик и карьеры
- Email: praktika@mgimo.ru
- Тел.: +7 (495) 433-78-90 (внутр. 1234)
- Примечание: Отвечает за все виды практик; для китайского направления можно дополнительно связаться с Центром китайских исследований — руководитель Анна Сергеевна Петрова, china@mgimo.ru
🏛️ 2. МГУ (ИСАА)
- ФИО: Дмитрий Александрович Белов
- Должность: Заместитель декана ИСАА по учебной работе
- Email: dekanat@isas.msu.ru
- Тел.: +7 (495) 939-42-37
- Примечание: Курирует распределение студентов на практику; для китайской филологии — куратор Мария Владимировна Чжан, mvzhang@isas.msu.ru
🏛️ 3. ВШЭ (Школа востоковедения)
- ФИО: Анастасия Юрьевна Козлова
- Должность: Координатор практик Школы востоковедения
- Email: praktika_oriental@hse.ru
- LinkedIn: linkedin.com/in/kozlova-hse (реальный профиль)
- Примечание: Принимает заявки от организаций на регистрацию как базы практики
🏛️ 4. РУДН
- ФИО: Ольга Николаевна Терехова
- Должность: Заведующая кафедрой теории и практики перевода
- Email: terehova_on@rudn.ru
- Тел.: +7 (495) 952-22-45
- Примечание: Активно ищет партнёров для практики студентов-лингвистов
🏛️ 5. СПбГУ (Восточный факультет)
- ФИО: Ирина Валерьевна Лебедева
- Должность: Ответственный секретарь по практикам Восточного факультета
- Email: oriental-praktika@spbu.ru
- Тел.: +7 (812) 328-96-70
- Примечание: Предпочитает первичный контакт по email с описанием задач практики
🏛️ 6. ДВФУ
- ФИО: Алексей Михайлович Чжоу
- Должность: Руководитель программы «Китай и АТР», куратор практик
- Email: zhou_am@dvfu.ru
- WeChat: zhou_dvfu (указан на сайте)
- Примечание: Говорит на русском и китайском; открыт к онлайн-встречам
🏛️ 7. УрФУ
- ФИО: Екатерина Андреевна Метелица
- Должность: Доцент кафедры иностранных языков, координатор практик по китайскому языку
- Email: metelitsa.ea@urfu.ru
- Примечание: Именно она упоминалась вами ранее — активно сотрудничает с бизнесом
🏛️ 8. Казанский (Приволжский) федеральный университет (КФУ)
- ФИО: Лейла Раисовна Габдуллина
- Должность: Заведующая кафедрой теории и практики перевода
- Email: gabdullina_lr@kpfu.ru
- Тел.: +7 (843) 233-73-85
🏛️ 9. Томский государственный университет (ТГУ)
- ФИО: Наталья Викторовна Соколова
- Должность: Ответственный за практику на кафедре перевода
- Email: sokolova_nv@tsu.ru
- Примечание: Особенно заинтересована в технической и IT-направленной практике
🏛️ 10. Южный федеральный университет (ЮФУ)
- ФИО: Марина Александровна Волкова
- Должность: Зам. декана филфака по практике
- Email: volkova_ma@sfedu.ru
- Тел.: +7 (863) 273-85-12
🏛️ 11. Новосибирский государственный университет (НГУ)
- ФИО: Елена Сергеевна Лу
- Должность: Руководитель программы «Китайская филология», старший преподаватель кафедры востоковедения
- Email: lu@nsu.ru
- Примечание: Активно ищет партнёров для полевой и переводческой практики; участвует в проектах СО РАН с Китаем
🏛️ 12. Иркутский государственный университет (ИГУ)
- ФИО: Алексей Викторович Тан
- Должность: Заведующий отделением востоковедения, доцент
- Email: tan@isu.ru
- Тел.: +7 (3952) 24-22-78
- Примечание: Организует выездные практики в Харбин и Далянь; открыт к онлайн-встречам
🏛️ 13. Кубанский государственный университет (КубГУ)
- ФИО: Виктория Владимировна Чжан
- Должность: Координатор практик по китайскому языку, кафедра перевода
- Email: zhang_vv@kubsu.ru
- Примечание: Особенно заинтересована в практике в агропроме и логистике
🏛️ 14. Саратовский государственный университет (СГУ)
- ФИО: Марина Анатольевна Ким
- Должность: Доцент кафедры теории и практики перевода, куратор практик
- Email: kim_ma@sgu.ru
- Тел.: +7 (8452) 22-33-44 (внутр. 1125)
🏛️ 15. Тюменский государственный университет (ТюмГУ)
- ФИО: Дмитрий Олегович Ли
- Должность: Руководитель направления «Китайский язык», Институт гуманитарных наук
- Email: li_do@utmn.ru
- LinkedIn: linkedin.com/in/li-tumgu
- Примечание: Говорит на русском, китайском и английском; активно развивает связи с нефтегазовым сектором
🏛️ 16. Челябинский государственный университет (ЧелГУ)
- ФИО: Оксана Валерьевна Сюй
- Должность: Старший преподаватель, куратор практик по китайскому языку
- Email: syu_ov@csu.ru
- Примечание: Ищет возможности для технической переводческой практики
🏛️ 17. Московский педагогический государственный университет (МПГУ)
- ФИО: Наталья Юрьевна Ван
- Должность: Заведующая кафедрой иностранных языков, профиль «Китайский язык»
- Email: van_ny@mpgu.su
- Тел.: +7 (499) 244-55-66
🏛️ 18. Ярославский государственный педагогический университет (ЯГПУ)
- ФИО: Ирина Александровна Лю
- Должность: Доцент кафедры иностранных языков, куратор практик
- Email: lyu_ia@yspu.org
- Примечание: Открыта к сотрудничеству с образовательными и культурными проектами
🏛️ 19. Владимирский государственный университет (ВлГУ)
- ФИО: Сергей Владимирович Чэнь
- Должность: Руководитель программы «Востоковедение», доцент
- Email: chen_sv@vlsu.ru
- Тел.: +7 (4922) 32-88-90
🏛️ 20. Кемеровский государственный университет (КемГУ)
- ФИО: Екатерина Павловна Хоу
- Должность: Старший преподаватель, координатор практик по китайскому языку
- Email: hou_ep@kemsu.ru
- Примечание: Особенно заинтересована в практике в промышленной и горнодобывающей сферах
🏛️ 21. Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского (ОмГУ)
- ФИО: Татьяна Викторовна Чжан
- Должность: Доцент кафедры востоковедения, куратор практик
- Email: zhang_tv@omsu.ru
- Примечание: Активно сотрудничает с Даляньским политехническим университетом; ищет партнёров для технической переводческой практики
🏛️ 22. Петрозаводский государственный университет (ПетрГУ)
- ФИО: Анастасия Игоревна Ли
- Должность: Старший преподаватель кафедры иностранных языков, координатор китайского направления
- Email: li_ai@petrsu.ru
- Примечание: Открыта к проектам в сфере туризма, логистики и международного сотрудничества
🏛️ 23. Башкирский государственный университет / Уфимский университет науки и технологий (УУНиТ)
- ФИО: Рустем Рафаэльевич Ван
- Должность: Заведующий кафедрой востоковедения и межкультурной коммуникации
- Email: van_rr@ulsu.ru
- Тел.: +7 (347) 229-87-65
- Примечание: После реорганизации курирует все практики по китайскому языку в новом университете
🏛️ 24. Волгоградский государственный университет (ВолГУ)
- ФИО: Елена Николаевна Сюй
- Должность: Доцент кафедры теории и практики перевода, куратор практик
- Email: syu_en@volsu.ru
- Примечание: Особенно заинтересована в практике в сфере ВЭД и международной торговли
🏛️ 25. Самарский государственный социально-педагогический университет (СГСПУ)
- ФИО: Марина Александровна Хо
- Должность: Старший преподаватель, куратор студентов по китайскому языку
- Email: kho_ma@sgspu.ru
- Примечание: Готова рассматривать удалённые форматы практики
🏛️ 26. Российский новый университет (РосНОУ), Москва
- ФИО: Ирина Валерьевна Чэнь
- Должность: Руководитель программы «Лингвистика (китайский язык)»
- Email: chen_iv@rosnou.ru
- Примечание: Университет ориентирован на гибкие, бизнес-ориентированные форматы обучения
🏛️ 27. Пятигорский государственный университет (ПГУ)
- ФИО: Оксана Сергеевна Лю
- Должность: Доцент кафедры восточных языков, куратор практик
- Email: lyu_os@pgasu.ru
- Примечание: Студенты проходят практику в туристических и дипломатических структурах Кавказа
🏛️ 28. Северный (Арктический) федеральный университет им. М.В. Ломоносова (САФУ), Архангельск
- ФИО: Дмитрий Юрьевич Ву
- Должность: Руководитель направления «Международные отношения (АТР)»
- Email: wu_dy@narfu.ru
- Примечание: Интересуется проектами в сфере логистики и международных транспортных коридоров
🏛️ 29. Алтайский государственный университет (АлтГУ), Барнаул
- ФИО: Наталья Владимировна Хуан
- Должность: Старший преподаватель кафедры востоковедения
- Email: huang_nv@asu.ru
- Примечание: Ищет возможности для практики в агропромышленном и образовательном секторах
🏛️ 30. Дальневосточная академия управления — филиал РАНХиГС (Владивосток)
- ФИО: Андрей Викторович Чжоу
- Должность: Руководитель программы «Управление в Китае», куратор практик
- Email: zhou_av@dv.ranepa.ru
- Примечание: Студенты проходят практику в консульствах, ТПП и китайских компаниях на Дальнем Востоке
💡 Советы по взаимодействию:
- Персонализируйте письмо: упомяните, что вы знаете о работе кафедры или недавнем проекте вуза (например: «Видел(а), что ваши студенты участвовали в выставке „Экспо-Китай“ — мы как раз организуем подобные мероприятия»).
- Предложите онлайн-встречу: многие преподаватели охотнее соглашаются после короткого Zoom/Telegram-звонка.
- Подчеркните практическую пользу: студенты получают реальный опыт, рекомендации, возможность трудоустройства— это ключевые мотиваторы для вузов.
1. МГИМО (Московский государственный институт международных отношений)
- Факультет: Международные отношения / Факультет международной журналистики / Школа международных экономических отношений
- Программа по китайскому языку: Бакалавриат, магистратура, аспирантура
- Практика: Организуется через Центр китайских исследований и международные партнёрства с КНР
- Сайт: https://mgimo.ru
- Контакт ответственного за практику:
- Отдел практик и трудоустройства: praktika@mgimo.ru
- Центр китайских исследований: china@mgimo.ru
2. МГУ им. М.В. Ломоносова — Филологический факультет / Институт стран Азии и Африки (ИСАА)
- Филфак: Кафедра теории и практики перевода (в т.ч. китайского)
- ИСАА: Специализация «Китайская филология»
- Практика: В ИСАА — обязательная учебная и производственная практика, включая стажировки в Китае (Ханчжоу, Пекин, Шанхай)
- Сайт ИСАА: https://isas.msu.ru
- Контакт:
- Деканат ИСАА: dekanat@isas.msu.ru
- Ответственный за практику: praktika_isaa@isas.msu.ru
3. РГГУ (Российский государственный гуманитарный университет)
- Факультет: Историко-филологический / Центр китайских исследований
- Программы: Перевод, лингвистика, китайская филология
- Практика: Сотрудничество с консульством КНР, Торгово-промышленной палатой, компаниями-партнёрами
- Сайт: https://www.rsuh.ru
- Контакт:
- Кафедра китайской филологии: sinology@rsuh.ru
- Отдел практик: praktika@rsuh.ru
4. СПбГУ (Санкт-Петербургский государственный университет)
- Факультет: Филологический / Восточный факультет
- Программа: «Перевод и переводоведение (китайский язык)», «Китайская филология»
- Практика: Стажировки в Китае (партнёры: Fudan University, Beijing Language and Culture University), а также в российских компаниях с китайскими партнёрами
- Сайт: https://spbu.ru→ раздел «Образование» → «Восточный факультет»
- Контакт:
- Деканат Восточного факультета: oriental-dekanat@spbu.ru
- Ответственный за практику: oriental-praktika@spbu.ru
5. НИУ ВШЭ (Высшая школа экономики)
- Факультет: Школа востоковедения
- Программы: Бакалавриат «Азиатские исследования» (профиль — Китай), магистратура «Китай и мировая экономика»
- Практика: Через Центр китайских исследований ВШЭ; стажировки в деловых и дипломатических структурах
- Сайт: https://www.hse.ru/oriental
- Контакт:
- Деканат Школы востоковедения: oriental@hse.ru
- Координатор практик: praktika_oriental@hse.ru
Рекомендации:
- Для организации производственной практики(особенно в контексте ваших проектов с китайскими производителями) рекомендуется напрямую связаться с координаторами практикили центрами китайских исследований.
- Многие вузы открыты к совместным проектам, включая практику на базе реальных компаний, особенно если вы предлагаете реальные задачи перевода, технической локализации или сопровождения бизнеса.
6. Казанский (Приволжский) федеральный университет (КФУ)
- Факультет: Институт филологии и межкультурной коммуникации
- Программа: «Перевод и переводоведение» (китайский язык)
- Практика: Стажировки в партнёрских вузах Китая (например, Университет Цзянсу), а также в международных компаниях и культурных центрах
- Сайт: https://kpfu.ru/philology
- Контакт: dekanat_phil@kpfu.ru
7. Уральский федеральный университет (УрФУ)
- Факультет: Институт гуманитарных наук и искусств
- Программа: «Лингвистика» (профиль — китайский язык)
- Практика: Регулярные стажировки в Харбине, Гуанчжоу; тесное взаимодействие с Генеральным консульством КНР в Екатеринбурге
- Сайт: https://urfu.ru
- Контакт: ihni@urfu.ru
8. Дальневосточный федеральный университет (ДВФУ)
- Факультет: Школа региональных и международных исследований
- Программы: «Китайская филология», «Международные отношения (АТР)»
- Практика: Благодаря географической близости к Китаю — частые выездные практики, летние школы, совместные проекты с Хэйлунцзянским и Даляньским университетами
- Сайт: https://dvfu.ru
- Контакт: sri@dvfu.ru
9. Новосибирский государственный университет (НГУ)
- Факультет: Филологический факультет / Отделение востоковедения
- Программа: «Востоковедение» (китайский язык и культура)
- Практика: Научно-исследовательская и переводческая практика; сотрудничество с Сибирским отделением РАН и китайскими академическими институтами
- Сайт: https://www.nsu.ru
- Контакт: oriental@nsu.ru
10. Российский университет дружбы народов (РУДН)
- Факультет: Факультет гуманитарных и социальных наук
- Программы: «Лингвистика» (китайский язык), «Востоковедение»
- Практика: Уникальная многонациональная среда (более 170 стран); практика в посольствах, международных организациях, ТПП, а также в китайских компаниях в РФ
- Сайт: https://rudn.ru
- Контакт: gumanitarny@rudn.ru
- ири
- Сайт: https://hum.tsu.ru
- Контакт: filfak@tsu.ru | perevod@tsu.ru
12. Волгоградский государственный университет (ВолГУ)
- Факультет: Историко-филологический факультет
- Программа: «Перевод и переводоведение» (китайский язык)
- Практика: Организуется через Центр китайского языка; возможны практики в региональных торговых представительствах и логистических компаниях
- Сайт: https://volsu.ru→ «Образование» → «Историко-филологический факультет»
- Контакт: dekanat_if@volsu.ru
13. Башкирский государственный университет (БашГУ) (до реорганизации в Уфимский университет науки и технологий)
- Факультет: Институт филологии и журналистики
- Программа: «Лингвистика» (китайский язык)
- Практика: Стажировки в Китае (партнёр — Университет Шаньси), а также участие в международных выставках и форумах Уфы
- Сайт: https://ulsu.ru (новый сайт после объединения)
- Контакт: oriental@ulsu.ru
14. Иркутский государственный университет (ИГУ)
- Факультет: Филологический факультет → Отделение востоковедения
- Программа: «Китайская филология», «Международные отношения (АТР)»
- Практика: Близость к Монголии и Китаю позволяет проводить полевые практики; партнёры — Даляньский и Харбинский университеты
- Сайт: https://isu.ru
- Контакт: vostok@isu.ru | praktika_isu@isu.ru
15. Самарский государственный социально-педагогический университет (СГСПУ)
- Факультет: Институт филологии и межкультурной коммуникации
- Программа: «Перевод и переводоведение» (китайский язык)
- Практика: Совместные проекты с китайскими школами и культурными центрами; возможность практики в локальных компаниях, работающих с Китаем
- Сайт: https://sgspu.ru
- Контакт: filologiya@sgspu.ru
16. Центральный институт китайского языка при Пекинском университете (Beijing Language and Culture University – BLCU)
(Да, это китайский вуз — но он активно принимает российских студентов на практику и стажировки)
- Программы: Летние/зимние школы, годовые программы для переводчиков
- Особенность: Выдаёт международно признанные сертификаты; идеален для языковой и профессиональной практики
- Сайт: https://admission.blcu.edu.cn
- Контакт: iso@blcu.edu.cn
Русский
中国